痛心疾首
[tòngxīnjíshǒu]
成语《痛心疾首》是个经常会用到的中性成语。《痛心疾首》的近义词有:深恶痛绝、捶胸顿足。《痛心疾首》的反义词有:感恩戴德。出自:先秦左丘明《左传成公十三年》:“诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。”成语《痛心疾首》的含义是:伤心而且头痛。形容伤心痛恨到了极点。疾首:头痛。举个栗子:瞿耐庵自从到任至今也有半年了。治下的百姓因他听断糊涂,一个个痛心疾首。(清李宝嘉《官场现形记》第四十二回)以下是对成语《痛心疾首》更为具体的描述:
成语解释:伤心而且头痛。形容伤心痛恨到了极点。疾首:头痛。
成语出处:先秦左丘明《左传成公十三年》:“诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。”
成语简拼:TXJS
成语注音:ㄊㄨㄥˋㄒ一ㄣㄐ一ˊㄕㄡˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:痛心疾首联合式;作谓语、状语、补语;指对某事的痛恨。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:深恶痛绝、捶胸顿足
反义词:感恩戴德
成语例子:瞿耐庵自从到任至今也有半年了。治下的百姓因他听断糊涂,一个个痛心疾首。(清李宝嘉《官场现形记》第四十二回)
成语正音:首,不能读作“sǒu”。
成语辨形:疾,不能写作“急”。
成语辨析:见“深恶痛绝”(859页)。
英语翻译:resentdeeply
日语翻译:(誤ちを)深(ふか)く憎(にく)む
俄语翻译:испытыватьболь<прочувствовать>
其他翻译:<德>vonReuegequǎlt<bittereReueüberetwasempfinden>





