十恶不赦
[shíèbùshè]
成语《十恶不赦》是个经常会用到的贬义成语。《十恶不赦》的近义词有:罪大恶极、罪该万死。《十恶不赦》的反义词有:罚不当罪、立功赎罪。出自:元关汉卿《窦娥冤》第四折:“这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。”成语《十恶不赦》的含义是:十恶:旧刑律中规定的十种重罪。指罪恶极大;不可饶恕。举个栗子:这个暴徒,拦路抢劫,谋财害命,真是十恶不赦。以下是对成语《十恶不赦》更为具体的描述:
成语解释:十恶:旧刑律中规定的十种重罪。指罪恶极大;不可饶恕。
成语出处:元关汉卿《窦娥冤》第四折:“这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。”
成语简拼:SEBS
成语注音:ㄕˊㄜˋㄅㄨˋㄕㄜˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:十恶不赦主谓式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:紧缩式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:十惡不赦
近义词:罪大恶极、罪该万死
反义词:罚不当罪、立功赎罪
成语例子:这个暴徒,拦路抢劫,谋财害命,真是十恶不赦。
成语正音:恶,不能读作“wù”。赦,不能读作“chì”。
成语辨形:赦,不能写作“色”。
成语辨析:十恶不赦和“罪大恶极”;都有“罪恶极大”的意思。但十恶不赦偏重于“不赦”;“罪大恶极”偏重于“罪恶大到极点。”
英语翻译:betoowickedtobepardoned
日语翻译:極悪非道(ごくあくひどう)である
俄语翻译:совершитьвопиющиепреступения
其他翻译:<德>ungeheure(od.unentschuldbare)Verbrechenbegangenhaben





