随声附和
[suíshēngfùhè]
成语《随声附和》是个经常会用到的中性成语。《随声附和》的近义词有:随波逐流、见风使舵。《随声附和》的反义词有:独具匠心、独出心裁、各抒己见。出自:明许仲琳《封神演义》:“崇侯虎不过随声附和,实非本心。”成语《随声附和》的含义是:自己没有主见;别人怎么说;就跟着怎么说。随:跟着;和:音贺。举个栗子:鲁迅《呐喊端午节》:“他两颊都鼓起来了,仿佛气恼这答案正和他的议论'差不多',近乎随声附和模样。”以下是对成语《随声附和》更为具体的描述:
成语解释:自己没有主见;别人怎么说;就跟着怎么说。随:跟着;和:音贺。
成语出处:明许仲琳《封神演义》:“崇侯虎不过随声附和,实非本心。”
成语简拼:SSFH
成语注音:ㄙㄨㄟˊㄕㄥㄈㄨˋㄏㄜˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:随声附和连动式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
成语结构:偏正式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:随聲坿咊
近义词:随波逐流、见风使舵
反义词:独具匠心、独出心裁、各抒己见
成语例子:鲁迅《呐喊端午节》:“他两颊都鼓起来了,仿佛气恼这答案正和他的议论'差不多',近乎随声附和模样。”
成语正音:和,不能读作“hé”。
成语辨形:附,不能写作“符”。
成语辨析:见“人云亦云”(809页)。
英语翻译:parrottheopinionsofothers
日语翻译:付和(ふわ)する,人(ひと)のしり馬(うま)に乗(の)る
俄语翻译:петьсчужогоголосаподдáкивать
其他翻译:<德>anderennachdemMundreden<jsStandpunktenachbeten><法>suivreaveuglémentl'opiniongénérale




