自相残杀
[zìxiāngcánshā]
成语《自相残杀》是个经常会用到的贬义成语。《自相残杀》的近义词有:同室操戈、煮豆燃萁、自相鱼肉。《自相残杀》的反义词有:同仇敌忾、同舟共济、戮力同心。出自:《晋书石季龙载记下》:“季龙十三子,五人为冉闵所杀,八人自相残杀。”成语《自相残杀》的含义是:自己人互相杀害。残:伤害。举个栗子:他成日间叫我们自相残杀,要我们自家人都互相杀尽了,好叫他那些骚鞑子来占据我们的好土地。(清吴趼人《痛史》第三回)以下是对成语《自相残杀》更为具体的描述:
成语解释:自己人互相杀害。残:伤害。
成语出处:《晋书石季龙载记下》:“季龙十三子,五人为冉闵所杀,八人自相残杀。”
成语简拼:ZXCS
成语注音:ㄗˋㄒ一ㄤㄘㄢˊㄕㄚ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:自相残杀主谓式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:自相殘殺
近义词:同室操戈、煮豆燃萁、自相鱼肉
反义词:同仇敌忾、同舟共济、戮力同心
成语例子:他成日间叫我们自相残杀,要我们自家人都互相杀尽了,好叫他那些骚鞑子来占据我们的好土地。(清吴趼人《痛史》第三回)
成语正音:相,不能读作“xiànɡ”。
成语辨形:残,不能写作“惨”。
成语辨析:自相残杀与“同室操戈”有别:自相残杀是直陈性的;“同室操戈”是比喻性的。
英语翻译:killeachother
日语翻译:味方同士(みかたどうし)で惨殺しあう
俄语翻译:истреблятьдругдруга
其他翻译:<法>s'entre-tuer<s'entre-dévorer>





