束手待毙
[shùshǒudàibì]
成语《束手待毙》是个经常会用到的中性成语。《束手待毙》的近义词有:束手无策、束手就擒。《束手待毙》的反义词有:应付自如。出自:《宋史礼志十七》:“与其束手待毙,曷若并计合谋,同心戮力。”成语《束手待毙》的含义是:捆起手来等死。比喻遇到困难不积极想办法;坐着等失败。举个栗子:(1)敌军压境,我们要设法突围,不可束手待毙。(2)与其束手待毙,不如拼死一搏,也许还能闯出一条生路。以下是对成语《束手待毙》更为具体的描述:
成语解释:捆起手来等死。比喻遇到困难不积极想办法;坐着等失败。
成语出处:《宋史礼志十七》:“与其束手待毙,曷若并计合谋,同心戮力。”
成语简拼:SSDB
成语注音:ㄕㄨˋㄕㄡˇㄉㄞˋㄅ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:束手待毙偏正式;作谓语;含贬义。
成语结构:连动式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:束手待斃
近义词:束手无策、束手就擒
反义词:应付自如
成语例子:(1)敌军压境,我们要设法突围,不可束手待毙。(2)与其束手待毙,不如拼死一搏,也许还能闯出一条生路。
成语正音:待,不能读作“dāi”。
成语辨形:待,不能写作“侍”。
成语辨析:束手待毙和“束手就擒”;都有“坐待不良后果”之意。但束手待毙偏重在“待毙”;即消极地等死;语气比“束手就擒”重;而“束手就擒”;偏重在“就擒”;即让人轻易捉住;多不含消极意义。
英语翻译:waitfordeathwithtiedhands
日语翻译:手をこまぬいて死を待つ。〈喻〉失敗(しっぱい)を知っているのに手をこまぬいて見ていること
俄语翻译:ждатькáзнисосвязаннымирукáми
其他翻译:<德>hilflosdenToderwarten<法>attendrelamortpiedsetpoingsliés





