另起炉灶
[lìngqǐlúzào]
成语《另起炉灶》是个经常会用到的中性成语。《另起炉灶》的近义词有:别具一格、标新立异、别树一帜。《另起炉灶》的反义词有:一如既往、一成不变。出自:清李汝珍《镜花缘》第14回:“必至闹到‘出而哇之’,饭羹莫辨,这才‘另起炉灶’。”成语《另起炉灶》的含义是:另:另外。另外重支炉灶。比喻放弃原来的;另外从头做起。举个栗子:第二师范解散,要另起炉灶重新招生,重新招聘教职员。(梁斌《红旗谱》五十)以下是对成语《另起炉灶》更为具体的描述:
成语解释:另:另外。另外重支炉灶。比喻放弃原来的;另外从头做起。
成语出处:清李汝珍《镜花缘》第14回:“必至闹到‘出而哇之’,饭羹莫辨,这才‘另起炉灶’。”
成语简拼:LQLZ
成语注音:ㄌ一ㄥˋㄑ一ˇㄌㄨˊㄗㄠˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:另起炉灶动宾式;作主语、谓语、定语;用于做事。
成语结构:动宾式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:另起爐竈
近义词:别具一格、标新立异、别树一帜
反义词:一如既往、一成不变
成语例子:第二师范解散,要另起炉灶重新招生,重新招聘教职员。(梁斌《红旗谱》五十)
成语正音:灶,不能读作“dù”;另,不能读作“línɡ”。
成语辨形:起,不能写作“砌”。
成语辨析:见“重整旗鼓”(161页)。
英语翻译:startalloveragain
日语翻译:別に新しくやる,親規(しんき)まき直(なお)しする
俄语翻译:начинатьвсёсначала
其他翻译:<德>mitetwasnochmalsvonvorneanfangen<法>reprendreuneaffairesurdenouvellesbases




