冷若冰霜
[lěngruòbīngshuāng]
成语《冷若冰霜》是个经常会用到的贬义成语。《冷若冰霜》的近义词有:冷酷无情、冷眼旁观。《冷若冰霜》的反义词有:满腔热情、和颜悦色。出自:清刘鄂《老残游记续集》第二回:“笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。”成语《冷若冰霜》的含义是:若:好像。冷得像冰霜一样。比喻对人对事十分冷淡;没有一丝热情。有时也指面目或态度严厉;使人无法靠近。举个栗子:笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。(清刘鹗《老残游记续集》第二回)以下是对成语《冷若冰霜》更为具体的描述:
成语解释:若:好像。冷得像冰霜一样。比喻对人对事十分冷淡;没有一丝热情。有时也指面目或态度严厉;使人无法靠近。
成语出处:清刘鄂《老残游记续集》第二回:“笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。”
成语简拼:LRBS
成语注音:ㄌㄥˇㄖㄨㄛˋㄅ一ㄥㄕㄨㄤ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:冷若冰霜偏正式;作谓语、定语、状语;形容人的态度。
成语结构:主谓式成语
成语年代:近代成语
近义词:冷酷无情、冷眼旁观
反义词:满腔热情、和颜悦色
成语例子:笑起来一双眼又秀又媚,却是不笑起来又冷若冰霜。(清刘鹗《老残游记续集》第二回)
成语正音:霜,不能读作“suānɡ”。
成语辨形:若,不能写作“苦”。
英语翻译:sternmanner
日语翻译:ごく冷淡なさま
俄语翻译:холодный,каклёд<полноеравнодушие>
其他翻译:<法>avoirunabordglacial





