襟怀坦白
[jīnhuáitǎnbái]
成语《襟怀坦白》是个经常会用到的褒义成语。《襟怀坦白》的近义词有:胸无城府、光明正大。《襟怀坦白》的反义词有:心怀叵测、两面三刀。出自:清陈文述《放牛行同前韵》:“董君性仁慈,襟怀亦坦白。”成语《襟怀坦白》的含义是:襟怀:胸怀;坦白:坦率。形容心地纯洁;光明正大。举个栗子:一个共产党员,应该是襟怀坦白,忠实,积极,以革命利益为第一生命,以个人利益服从革命利益。(毛泽东《反对自由主义》)以下是对成语《襟怀坦白》更为具体的描述:
成语解释:襟怀:胸怀;坦白:坦率。形容心地纯洁;光明正大。
成语出处:清陈文述《放牛行同前韵》:“董君性仁慈,襟怀亦坦白。”
成语简拼:JHTB
成语注音:ㄐ一ㄣㄏㄨㄞˊㄊㄢˇㄅㄞˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:褒义成语
成语用法:襟怀坦白联合式;作谓语、宾语、定语;形容心地纯洁,光明正大。
成语结构:联合式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:襟懷坦白
近义词:胸无城府、光明正大
反义词:心怀叵测、两面三刀
成语例子:一个共产党员,应该是襟怀坦白,忠实,积极,以革命利益为第一生命,以个人利益服从革命利益。(毛泽东《反对自由主义》)
成语正音:襟,不能读作“jìn”。
成语辨形:襟左边是“衤”;不是“礻”。
成语辨析:襟怀坦白和“胸无城府”;都含有“正直、直率”的意思。但襟怀坦白含有“心地纯洁”的意思;“胸无城府”形容待人接物没有心机。一般作谓语、宾语、定语。
英语翻译:frankness
日语翻译:きん懐(かい)淡白(たんぱく)である
俄语翻译:душáнараспáшку
其他翻译:<德>groβmütigundselbstlos<offenherzigundredlich>





