东倒西歪
[dōngdǎoxīwāi]
成语《东倒西歪》是个经常会用到的中性成语。《东倒西歪》的近义词有:杂乱无章、一团乱麻。《东倒西歪》的反义词有:井井有条、有条不紊。出自:元萧德祥《杨氏女杀狗劝夫》:“他两个把盏儿吞,直喝得醉醺醺的,吃得东倒西歪。”成语《东倒西歪》的含义是:歪歪倒倒的。形容站立不稳;或位置不正;倾斜欲倒的样子。也形容杂乱无章。举个栗子:子期使侍卫阻之。熊宜僚用手一拉,侍卫东倒西歪,二人径入殿中。(明冯梦龙《东周列国志》第八十三回)以下是对成语《东倒西歪》更为具体的描述:
成语解释:歪歪倒倒的。形容站立不稳;或位置不正;倾斜欲倒的样子。也形容杂乱无章。
成语出处:元萧德祥《杨氏女杀狗劝夫》:“他两个把盏儿吞,直喝得醉醺醺的,吃得东倒西歪。”
成语简拼:DDXW
成语注音:ㄉㄨㄥㄉㄠˇㄒ一ㄨㄞ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:东倒西歪联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:東倒西歪
近义词:杂乱无章、一团乱麻
反义词:井井有条、有条不紊
成语例子:子期使侍卫阻之。熊宜僚用手一拉,侍卫东倒西歪,二人径入殿中。(明冯梦龙《东周列国志》第八十三回)
成语正音:倒,不能读作dào
英语翻译:dilapidated<outofline;falling>
日语翻译:傾(かたむ)いて倒(たお)れかかっている,ふらふらとよろめく
俄语翻译:покоситься
其他翻译:<法>chanceler<menacerruine>





