打情骂俏
[dǎqíngmàqiào]
成语《打情骂俏》是个经常会用到的中性成语。《打情骂俏》的近义词有:搔首弄姿、眉来眼去、嬉皮笑脸。《打情骂俏》的反义词有:正颜厉色、一本正经。出自:清李宝嘉《官场现形记》第29回:“齐巧这两天糖葫芦又没有去,王小四便打情骂俏起来。”成语《打情骂俏》的含义是:情:风情;俏:俏皮;风趣。指用轻佻的语言、动作勾引挑逗。多指男女间调情。举个栗子:高兴起来,简直不分主仆,打情骂俏的搅做一团。(清曾朴《孽海花》第三十五回)以下是对成语《打情骂俏》更为具体的描述:
成语解释:情:风情;俏:俏皮;风趣。指用轻佻的语言、动作勾引挑逗。多指男女间调情。
成语出处:清李宝嘉《官场现形记》第29回:“齐巧这两天糖葫芦又没有去,王小四便打情骂俏起来。”
成语简拼:DQMQ
成语注音:ㄉㄚˇㄑ一ㄥˊㄇㄚˋㄑ一ㄠˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:打情骂俏联合式;作谓语、宾语、定语;指男女调情。
成语结构:联合式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:打情駡俏
近义词:搔首弄姿、眉来眼去、嬉皮笑脸
反义词:正颜厉色、一本正经
成语例子:高兴起来,简直不分主仆,打情骂俏的搅做一团。(清曾朴《孽海花》第三十五回)
成语正音:俏,不能读作“xiāo”或“qiāo”。
成语辨形:俏,不能写作“消”;也不能写作“悄”。
英语翻译:teaseone'sloverbyshowingfalsedispleasure<flirtandmakelove>





