苦肉计
[kǔròujì]
成语《苦肉计》是个经常会用到的中性成语。出自:明·冯梦龙《醒世恒言》第36卷:“我原不欲如此,但出于无奈,方走这条苦肉计。”成语《苦肉计》的含义是:故意伤害自己的肉体以骗取敌方信任的计策举个栗子:司马文森《风雨桐江》第八章:“会不会是姓刘的在卖苦肉计,有意的潜进来?”以下是对成语《苦肉计》更为具体的描述:
成语解释:故意伤害自己的肉体以骗取敌方信任的计策
成语出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第36卷:“我原不欲如此,但出于无奈,方走这条苦肉计。”
成语简拼:KRJ
成语注音:ㄎㄨˇㄖㄡˋㄐ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:三字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:苦肉计作宾语、定语;用于欺骗对方。
成语结构:偏正式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:苦肉計
成语例子:司马文森《风雨桐江》第八章:“会不会是姓刘的在卖苦肉计,有意的潜进来?”
英语翻译:theruseofinflictinganinjuryononeselftowintheconfidenceoftheenemy
日语翻译:苦肉の策
其他翻译:<德>sichselbsteineVerletzungzufügen,umdasVertrauendesFeindeszugewinnen





