事与愿违
[shìyúyuànwéi]
成语《事与愿违》是个经常会用到的贬义成语。《事与愿违》的近义词有:大失所望、适得其反。《事与愿违》的反义词有:得心应手、万事亨通、如愿以偿。出自:三国魏稽康《幽愤》诗:“嗟我愤叹,曾莫能俦。事与愿违,遘兹淹留。”成语《事与愿违》的含义是:事实与愿望相反。指原来打算做的事没能做到。举个栗子:不料后来事与愿违,现在这点局面小得很,应酬不开!(茅盾《子夜》十六)以下是对成语《事与愿违》更为具体的描述:
成语解释:事实与愿望相反。指原来打算做的事没能做到。
成语出处:三国魏稽康《幽愤》诗:“嗟我愤叹,曾莫能俦。事与愿违,遘兹淹留。”
成语简拼:SYYW
成语注音:ㄕˋㄩˊㄩㄢˋㄨㄟˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:事与愿违主谓式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:事與愿違
近义词:大失所望、适得其反
反义词:得心应手、万事亨通、如愿以偿
成语例子:不料后来事与愿违,现在这点局面小得很,应酬不开!(茅盾《子夜》十六)
成语正音:与,不能读作“yǔ”或“yù”。
成语辨形:与,不能写作“于”。
成语辨析:事与愿违和“适得其反”都表示“事情的结果与愿望相反”;但事与愿违偏重于“与愿违”;强调人的感情;而“适得其反”偏重于“得其反”;强调结果相反。
英语翻译:becontrarytowhatoneexpects
日语翻译:事のなりゆきが希望(きぼう)通(どお)りにならない
俄语翻译:орактыидутвразрéзсжеланием
其他翻译:<德>dieDingelaufennichtwunschgemǎβ<法>laréaliténerépondpasauxespérances





