座无虚席
[zuòwúxūxí]
成语《座无虚席》是个经常会用到的中性成语。《座无虚席》的近义词有:济济一堂。《座无虚席》的反义词有:寥寥无几、一无所有、空无所有。出自:《晋书王浑传》:“时吴人新附,颇怀畏惧。浑抚循羁旅,虚怀绥纳,座无空席,门不停宾,于是江东之士莫不悦附。”成语《座无虚席》的含义是:虚:空;席:座席;座位。座位没有空着的;形容出席的人很多。举个栗子:中国杂技团在加拿大的每场演出不仅座无虚席,而且还得增加数以百计的临时座位。以下是对成语《座无虚席》更为具体的描述:
成语解释:虚:空;席:座席;座位。座位没有空着的;形容出席的人很多。
成语出处:《晋书王浑传》:“时吴人新附,颇怀畏惧。浑抚循羁旅,虚怀绥纳,座无空席,门不停宾,于是江东之士莫不悦附。”
成语简拼:ZWXX
成语注音:ㄗㄨㄛˋㄨˊㄒㄨㄒ一ˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:座无虚席主谓式;作谓语、宾语、定语、分句;含褒义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:座無虚蓆
近义词:济济一堂
反义词:寥寥无几、一无所有、空无所有
成语例子:中国杂技团在加拿大的每场演出不仅座无虚席,而且还得增加数以百计的临时座位。
成语辨析:座无虚席与“济济一堂”有别:座无虚席侧重于形容满座;“济济一堂”侧重于形容拥挤。
英语翻译:Therearenoemptyseats.
日语翻译:空席(くうせき)がないほど聴衆(ちょうしゅう)や観衆(かんしゅう)が多いこと
俄语翻译:Приполномзáлевсеместáзáняты.
其他翻译:<德>keinPlatzbleibtunbesetzt<bisaufdenletztenPlatzbesetztsein>





