心血来潮
[xīnxuèláicháo]
成语《心血来潮》是个经常会用到的中性成语。《心血来潮》的近义词有:灵机一动。《心血来潮》的反义词有:处心积虑、千方百计。出自:明许仲琳《封神演义》第34回:“乾元山金光洞有太乙真人闲坐碧游床,正运元神,忽心血来潮。”成语《心血来潮》的含义是:指心里突然或偶然起了一个念头。来潮:潮水上涨。举个栗子:想着,一时心血来潮,跟在冯老兰背后走进家去。(梁斌《红旗谱》十二)以下是对成语《心血来潮》更为具体的描述:
成语解释:指心里突然或偶然起了一个念头。来潮:潮水上涨。
成语出处:明许仲琳《封神演义》第34回:“乾元山金光洞有太乙真人闲坐碧游床,正运元神,忽心血来潮。”
成语简拼:XXLC
成语注音:ㄒ一ㄣㄒㄩㄝˋㄌㄞˊㄔㄠˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:心血来潮主谓式;作谓语、宾语、定语;常与忽然、一时连用。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:心血來潮
近义词:灵机一动
反义词:处心积虑、千方百计
成语例子:想着,一时心血来潮,跟在冯老兰背后走进家去。(梁斌《红旗谱》十二)
成语正音:血,不能读作“xiè”。
成语辨形:潮,不能写作“朝”。
成语辨析:心血来潮和“灵机一动”;都含有“临时想到什么”的意思。但心血来潮产生的是某种念头;想去做什么;并没碰上急需解决的具体问题;“灵机一动”是面临具体问题想到了主意。
英语翻译:suddenlytothinkofathing
日语翻译:ふとある考(かんが)えが浮(う)かぶ,思(おも)わず感情(かんじょう)を高(たか)ぶらせる
俄语翻译:минутноевозбуждение<мысльосенила>
其他翻译:<德>einemplǒtzlichenImpulsnachgeben<法>paruneinspirationsubite<souslecoupd'uneidéequivousprendsubitement>




