天经地义
[tiānjīngdìyì]
成语《天经地义》是个经常会用到的中性成语。《天经地义》的近义词有:理所当然、千真万确。《天经地义》的反义词有:天理难容、岂有此理。出自:先秦左丘明《左传昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”成语《天经地义》的含义是:经:道;原则;义:正理。绝对正确;不能改变的道理。比喻理所当然;不可置疑。举个栗子:学好科学文化知识是每个学生天经地义的事。以下是对成语《天经地义》更为具体的描述:
成语解释:经:道;原则;义:正理。绝对正确;不能改变的道理。比喻理所当然;不可置疑。
成语出处:先秦左丘明《左传昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”
成语简拼:TJDY
成语注音:ㄊ一ㄢㄐ一ㄥㄉ一ˋ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:天经地义联合式;作谓语、宾语、主语、定语;含褒义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:天經地義
近义词:理所当然、千真万确
反义词:天理难容、岂有此理
成语例子:学好科学文化知识是每个学生天经地义的事。
成语正音:经,不能读作“jìnɡ”。
成语辨形:义,不能写作“意”。
成语辨析:天经地义和“理所当然”都表示按道理应该如此的意思。天经地义偏重在合乎道理;语气庄重;“理所当然”偏重在应当如此;适用范围要比天经地义宽得多。
英语翻译:anunquestionablemoraltruth
日语翻译:絶対(ぜったい)に正(ただ)しい道理(どうり),不変(ふへん)の真理(しんり)
俄语翻译:непреложнаяистина
其他翻译:<德>Vǒllignatürlich<selbstverstǎndlich><法>principesimmuables





