水乳交融
[shuǐrǔjiāoróng]
成语《水乳交融》是个经常会用到的中性成语。《水乳交融》的近义词有:浑然一体、难分难解。《水乳交融》的反义词有:格格不入、若即若离。出自:清夏敬渠《野叟曝言》:“从前虽是亲热究有男女之分,此时则水乳交融矣。”成语《水乳交融》的含义是:融:融洽;乳:奶汁。水和奶溶合在一起。比喻关系非常融洽或结合十分紧密或意气相投。举个栗子:几日工夫,同吴仁扰得水乳交融。(清刘鹗《老残游记》第十九回)以下是对成语《水乳交融》更为具体的描述:
成语解释:融:融洽;乳:奶汁。水和奶溶合在一起。比喻关系非常融洽或结合十分紧密或意气相投。
成语出处:清夏敬渠《野叟曝言》:“从前虽是亲热究有男女之分,此时则水乳交融矣。”
成语简拼:SRJR
成语注音:ㄕㄨㄟˇㄖㄨˇㄐ一ㄠㄖㄨㄥˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:水乳交融主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:近代成语
近义词:浑然一体、难分难解
反义词:格格不入、若即若离
成语例子:几日工夫,同吴仁扰得水乳交融。(清刘鹗《老残游记》第十九回)
成语辨形:融,不能写作“溶”。
成语辨析:水乳交融与“浑然一体”有别:水乳交融侧重于形容难以分离;“浑然一体”侧重于形容结成整体。
英语翻译:aswellblendedasmilkandwater<getalongswimminglywitheachother>
日语翻译:意気投合(いきとうごう)の形容
俄语翻译:сливáться<прекрáсносочетáться>
其他翻译:<德>miteinanderineinerǎuβerstharmonischenBeziehungstehen





