三心二意
[sānxīnèryì]
成语《三心二意》是个经常会用到的贬义成语。《三心二意》的近义词有:见异思迁、朝三暮四。《三心二意》的反义词有:一心一意、专心致志。出自:元关汉卿《救风尘》第一折:“争奈是匪妓,都三心二意。”成语《三心二意》的含义是:又想这样又想那样;犹豫不定。常指不安心;不专一。举个栗子:可是眼下大敌当前,后有追兵,你可千万不要三心二意,迟疑不决,误了大事。(姚雪垠《李自成》第一卷第四章)以下是对成语《三心二意》更为具体的描述:
成语解释:又想这样又想那样;犹豫不定。常指不安心;不专一。
成语出处:元关汉卿《救风尘》第一折:“争奈是匪妓,都三心二意。”
成语简拼:SXEY
成语注音:ㄙㄢㄒ一ㄣㄦˋ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:三心二意联合式;作谓语、宾语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:见异思迁、朝三暮四
反义词:一心一意、专心致志
成语例子:可是眼下大敌当前,后有追兵,你可千万不要三心二意,迟疑不决,误了大事。(姚雪垠《李自成》第一卷第四章)
成语辨形:意,不能写作“义”。
成语辨析:三心二意和“犹豫不决”都有“做事拿不定主意不能决定”之意。但三心二意含贬义;可形容人不诚实;而“犹豫不决”不含贬义;也不可形容人不诚实。
英语翻译:changeone'smindconstantly
日语翻译:優柔不断(ゆうじゅうふだん),決心(けっしん)がつかないで,ぐらぐらすること
俄语翻译:семьпятницнанеделе
其他翻译:<德>unentschlossen<unschlüssig><法>barguiner<lanterner>





