笑容可掬
[xiàoróngkějū]
成语《笑容可掬》是个经常会用到的中性成语。《笑容可掬》的近义词有:眉开眼笑、喜形于色。《笑容可掬》的反义词有:愁眉苦脸、咬牙切齿。出自:明罗贯中《三国演义》第95回:“果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。”成语《笑容可掬》的含义是:脸上的笑容好像可以用手捧起来一样。形容笑容满面。掬:用双手捧起来。举个栗子:这些学生们一天总是那么活泼开朗,笑容可掬。以下是对成语《笑容可掬》更为具体的描述:
成语解释:脸上的笑容好像可以用手捧起来一样。形容笑容满面。掬:用双手捧起来。
成语出处:明罗贯中《三国演义》第95回:“果见孔明坐于城楼之上,笑容可掬,焚香操琴。”
成语简拼:XRKJ
成语注音:ㄒ一ㄠˋㄖㄨㄥˊㄎㄜˇㄐㄨ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:笑容可掬主谓式;作谓语、定语、状语;形容人很高兴的样子。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
近义词:眉开眼笑、喜形于色
反义词:愁眉苦脸、咬牙切齿
成语例子:这些学生们一天总是那么活泼开朗,笑容可掬。
成语正音:掬,不能读作“jú”。
成语辨形:掬,不能写作“鞠”。
成语辨析:笑容可掬和“喜形于色”;都有“脸上流露喜悦”的意思;但笑容可掬侧重于面部表情;可能表里如一;也可能为了某种目的表里不一。“喜形于色”是发自内心的表露在脸上的喜悦;是表里如一的。
英语翻译:beallsmiles
日语翻译:こぼれるような笑顔(えがお),満面笑(まんめんえ)みをたたえたさま
俄语翻译:сулыбкойналице<сияющеелицо>
其他翻译:<德>freundlichlǎcheln





