失魂落魄
[shīhúnluòpò]
成语《失魂落魄》是个经常会用到的贬义成语。《失魂落魄》的近义词有:魂不守舍、惊慌失措。《失魂落魄》的反义词有:泰然自若、悠然自得。出自:明凌濛初《初刻拍案惊奇》:“做子弟的,失魂落魄,不惜余生。”成语《失魂落魄》的含义是:形容惊慌忧虑;心神不定、行动失常的样子。举个栗子:冰心《南归》:“杰从满怀希望与快乐中,骤然下坠。他失魂落魄似的,一天哭好几次。”以下是对成语《失魂落魄》更为具体的描述:
成语解释:形容惊慌忧虑;心神不定、行动失常的样子。
成语出处:明凌濛初《初刻拍案惊奇》:“做子弟的,失魂落魄,不惜余生。”
成语简拼:SHLP
成语注音:ㄕㄏㄨㄣˊㄌㄨㄛˋㄆㄛˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:失魂落魄联合式;作谓语、定语、补语;含贬义,用于人。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:魂不守舍、惊慌失措
反义词:泰然自若、悠然自得
成语例子:冰心《南归》:“杰从满怀希望与快乐中,骤然下坠。他失魂落魄似的,一天哭好几次。”
成语正音:落,不能读作“là”。
成语辨形:魄,不能写作“泊”。
成语辨析:失魂落魄和“魂不守舍”都可形容神情不定的样子。失魂落魄多指丧失精神;垂头丧气的样子或形容非常惊慌;而“魂不守舍”多指精神不集中。
英语翻译:loseone'swits
日语翻译:びっくり仰天(ぎょうてん)する,あわてふためく
俄语翻译:самнесвой
其他翻译:<法>êtrehorsdesonbonsens<perdre>





