萍水相逢
[píngshuǐxiāngféng]
成语《萍水相逢》是个经常会用到的中性成语。《萍水相逢》的近义词有:不期而遇、一面之交。《萍水相逢》的反义词有:莫逆之交。出自:唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“萍水相逢,尽是他乡之客。”成语《萍水相逢》的含义是:萍:浮萍;是随风飘荡;聚散离合不定的一种厥类植物。像浮萍随水飘泊;偶然聚在一起。比喻互不相识的人偶然相遇。举个栗子:此生平第二知心交也。惜萍水相逢,聚首无多日耳。(清沈复《浮生六记浪游记快》)以下是对成语《萍水相逢》更为具体的描述:
成语解释:萍:浮萍;是随风飘荡;聚散离合不定的一种厥类植物。像浮萍随水飘泊;偶然聚在一起。比喻互不相识的人偶然相遇。
成语出处:唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“萍水相逢,尽是他乡之客。”
成语简拼:PSXF
成语注音:ㄆ一ㄥˊㄕㄨㄟˇㄒ一ㄤㄈㄥˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:萍水相逢偏正式;作谓语、定语;指无深交。
成语结构:偏正式成语
成语年代:古代成语
近义词:不期而遇、一面之交
反义词:莫逆之交
成语例子:此生平第二知心交也。惜萍水相逢,聚首无多日耳。(清沈复《浮生六记浪游记快》)
成语正音:水,不能读作“suǐ”;相,不能读作“xiànɡ”。
成语辨形:萍,不能写作“凭”或“平”;逢,不能写作“篷”。
成语辨析:见“邂逅相遇”(1062页)。
英语翻译:meetcasually
日语翻译:あかの他人(たにん)と偶然(ぐうぜん)にめぐり会う
俄语翻译:случáйносоитись
其他翻译:<法>serencontrerparhasard




