立功赎罪
[lìgōngshúzuì]
成语《立功赎罪》是个经常会用到的中性成语。《立功赎罪》的近义词有:将功补过、将功折罪。《立功赎罪》的反义词有:罪上加罪。出自:《旧唐书王孝杰传》:“遣使斩宏晖以徇。使未至幽州,而宏晖已立功赎罪,竟免诛。”成语《立功赎罪》的含义是:立功:建立功绩;赎:补偿。建立功绩来补偿罪行或过失。举个栗子:赵衰应曰:“当革职,使立功赎罪。”(明冯梦龙《东周列国志》第四十回)以下是对成语《立功赎罪》更为具体的描述:
成语解释:立功:建立功绩;赎:补偿。建立功绩来补偿罪行或过失。
成语出处:《旧唐书王孝杰传》:“遣使斩宏晖以徇。使未至幽州,而宏晖已立功赎罪,竟免诛。”
成语简拼:LGSZ
成语注音:ㄌ一ˋㄍㄨㄥㄕㄨˊㄗㄨㄟˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:立功赎罪联合式;作谓语、定语;用于有过错的人。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:立功贖辠
近义词:将功补过、将功折罪
反义词:罪上加罪
成语例子:赵衰应曰:“当革职,使立功赎罪。”(明冯梦龙《东周列国志》第四十回)
成语正音:赎,不能读作“dú”。
成语辨形:赎,不能写作“输”。
成语辨析:立功赎罪和“戴罪立功”;都常用来有罪过的人立功劳以抵消罪过。但立功赎罪的前后两截是目的关系;偏重在“赎罪”;语意较重;“戴罪立功”的前后两截是对举关系;偏重在“立功”;往往能得到奖励;语义较轻。
英语翻译:atoneforone'scrimesbyagooddeed
日语翻译:手柄を立ててほろぼしをする
俄语翻译:заслужитьпрощение
其他翻译:<德>seinVerbrechendurchguteTatenwiedergutmachen




