七零八落
[qīlíngbāluò]
成语《七零八落》是个经常会用到的中性成语。《七零八落》的近义词有:零七八碎、支离破碎。《七零八落》的反义词有:井井有条、浑然一体。出自:宋释惟白《续传灯录有文禅师》第42卷:“无味之谈,七零八落。”成语《七零八落》的含义是:零:零碎。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。举个栗子:一个小小家当,弄得七零八落。(明冯梦龙《醒世恒言》卷十六)以下是对成语《七零八落》更为具体的描述:
成语解释:零:零碎。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
成语出处:宋释惟白《续传灯录有文禅师》第42卷:“无味之谈,七零八落。”
成语简拼:QLBL
成语注音:ㄑ一ㄌ一ㄥˊㄅㄚㄌㄨㄛˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:七零八落联合式;作谓语、状语、补语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:零七八碎、支离破碎
反义词:井井有条、浑然一体
成语例子:一个小小家当,弄得七零八落。(明冯梦龙《醒世恒言》卷十六)
成语正音:落,不能读作“lào”。
成语辨形:零,不能写作“令”。
成语辨析:七零八落和“乌七八糟”;都可形容“乱得一塌糊涂”。但七零八落偏重在无条理;无秩序的乱;使用的范围广;“乌七八糟”偏重在“糟、污”;多用来形容糟糕、污秽、恶劣。
英语翻译:inastateofconfusion
日语翻译:ちりぢりばらばらである
俄语翻译:рассыпатьсявбеспорядке
其他翻译:<德>zerstreutliegen<ausdenFugengeraten><法>infliger,essuyerdegrandespertes<endésordre>





