披肝沥胆
[pīgānlìdǎn]
成语《披肝沥胆》是个经常会用到的中性成语。《披肝沥胆》的近义词有:肝胆相照、诚心诚意。《披肝沥胆》的反义词有:勾心斗角、尔虞我诈。出自:唐刘贲《应贤良方正直言极谏科策》:“或有以系危之机,兆存亡之变者,臣清披肝沥胆,为陛下别白而重言之。”成语《披肝沥胆》的含义是:披:披露;沥:滴下。露出肝脏;滴出胆汁。比喻真心对待;倾吐心里话。也形容十分忠诚。举个栗子:我每遇着我所敬爱而知心的人,就喜欢披肝沥胆地畅谈。(邹韬奋《经历初出茅庐》)以下是对成语《披肝沥胆》更为具体的描述:
成语解释:披:披露;沥:滴下。露出肝脏;滴出胆汁。比喻真心对待;倾吐心里话。也形容十分忠诚。
成语出处:唐刘贲《应贤良方正直言极谏科策》:“或有以系危之机,兆存亡之变者,臣清披肝沥胆,为陛下别白而重言之。”
成语简拼:PGLD
成语注音:ㄆ一ㄍㄢㄌ一ˋㄉㄢˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:披肝沥胆联合式;作宾语、状语;含褒义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:披肝瀝膽
近义词:肝胆相照、诚心诚意
反义词:勾心斗角、尔虞我诈
成语例子:我每遇着我所敬爱而知心的人,就喜欢披肝沥胆地畅谈。(邹韬奋《经历初出茅庐》)
成语正音:披,不能读作“pēi”。
成语辨形:沥,不能写作“裂”。
成语辨析:披肝沥胆和“肝胆相照”;都形容对人忠诚。但“肝胆相照”中的“相”字;表示“对人”或“相互之间”;而披肝沥胆无“相”字;可用于表示个人对集体、对人民、对党、对祖国的忠诚。
英语翻译:speakwithoutreserve
日语翻译:肝胆(かんたん)を披瀝(ひれき)する
俄语翻译:раскрывáтьсердце
其他翻译:<德>ausnichtseinenHehlmachen<jmdasHerzausschütten><法>franc,sincèreetdévoué





