前车之鉴
[qiánchēzhījiàn]
成语《前车之鉴》是个经常会用到的中性成语。《前车之鉴》的近义词有:前车可鉴、殷鉴不远。《前车之鉴》的反义词有:重蹈覆辙。出自:汉刘向《说苑善说》:“《周书》曰:‘前车覆,后车戒。’”成语《前车之鉴》的含义是:前车:前面的车子;鉴:镜子。前面车子翻了的教训。比喻从前人的失败中得来的教训。举个栗子:前车之鉴,请自三思。(清陈忱《水浒后传》第二十五回)以下是对成语《前车之鉴》更为具体的描述:
成语解释:前车:前面的车子;鉴:镜子。前面车子翻了的教训。比喻从前人的失败中得来的教训。
成语出处:汉刘向《说苑善说》:“《周书》曰:‘前车覆,后车戒。’”
成语简拼:QCZJ
成语注音:ㄑ一ㄢˊㄔㄜㄓㄐ一ㄢˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:前车之鉴偏正式;作主语、宾语;用于劝告人。
成语结构:偏正式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:前車之鑒
近义词:前车可鉴、殷鉴不远
反义词:重蹈覆辙
成语例子:前车之鉴,请自三思。(清陈忱《水浒后传》第二十五回)
成语正音:之,不能读作“zī”。
成语辨形:鉴,不能写作“签”。
成语辨析:前车之鉴和“前事不忘;后事之师”;都表示吸取以前的教训。前车之鉴多指从别人的失败中吸取教训;而“前事不忘;后事之师”指从自己的事中吸取教训。
英语翻译:lessonsdrawnfromother'smistakes
日语翻译:前車(ぜんしゃ)の覆(くつが)えるは後車(こうしゃ)の戒(いまし)め
俄语翻译:учитьсянаошибкахпрошлого
其他翻译:<德>sichdieFehlerandererals(od.zur)Warnungdienenlassen





