反复无常
[fǎnfùwúcháng]
成语《反复无常》是个经常会用到的中性成语。《反复无常》的近义词有:出尔反尔、翻云覆雨。《反复无常》的反义词有:始终如一、始终不渝。出自:宋陈亮《与范东叔龙图书》:“时事反复无常,天运所至,亦看人事对付如何。”成语《反复无常》的含义是:反复;颠过来倒过去;无常:没有常态。经常变化没有稳定的状态。形容变动不定或狡诈多变。举个栗子:叫我怎么能赦你这反复无常的罪呢!(清曾朴《孽海花》第十七回)以下是对成语《反复无常》更为具体的描述:
成语解释:反复;颠过来倒过去;无常:没有常态。经常变化没有稳定的状态。形容变动不定或狡诈多变。
成语出处:宋陈亮《与范东叔龙图书》:“时事反复无常,天运所至,亦看人事对付如何。”
成语简拼:FFWC
成语注音:ㄈㄢˇㄈㄨˋㄨˊㄔㄤˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:反复无常联合式;作主语、谓语;含贬义,形容人经常变卦。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:反復無常
近义词:出尔反尔、翻云覆雨
反义词:始终如一、始终不渝
成语例子:叫我怎么能赦你这反复无常的罪呢!(清曾朴《孽海花》第十七回)
成语正音:复,不能读作“fú”。
成语辨形:常,不能写作“长”。
成语辨析:反复无常与“出尔反尔”有别:“出尔反尔”用在不负责地改变自己原来的态度;否定自己的决定;不含多次变化的意思;不能用于人们的情绪变化。
英语翻译:caprice<crotchetiness;freak;inconstancy>
日语翻译:反覆常(つね)なし,気が変わりやすい
俄语翻译:семьпятницнанедéле
其他翻译:<德>baldso,baldanders<wechselhaft><法>versatileetinconstant





