畏首畏尾
[wèishǒuwèiwěi]
成语《畏首畏尾》是个经常会用到的贬义成语。《畏首畏尾》的近义词有:瞻前顾后、左顾右盼。《畏首畏尾》的反义词有:无所畏惧、当机立断。出自:先秦左丘明《左传文公十七年》:“古人有言云:‘畏首畏尾,身其余几?’”成语《畏首畏尾》的含义是:比喻作事胆子小;顾虑多。畏:畏惧;害怕。举个栗子:妹子平日但凡遇见吃酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾。(清李汝珍《镜花缘》第八十四回)以下是对成语《畏首畏尾》更为具体的描述:
成语解释:比喻作事胆子小;顾虑多。畏:畏惧;害怕。
成语出处:先秦左丘明《左传文公十七年》:“古人有言云:‘畏首畏尾,身其余几?’”
成语简拼:WSWW
成语注音:ㄨㄟˋㄕㄡˇㄨㄟˋㄨㄟˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:畏首畏尾联合式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:瞻前顾后、左顾右盼
反义词:无所畏惧、当机立断
成语例子:妹子平日但凡遇见吃酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾。(清李汝珍《镜花缘》第八十四回)
成语正音:首,不能读作“sǒu”。
成语辨形:畏,不能写作“为”。
成语辨析:畏首畏尾和“瞻前顾后”;都有“顾虑重重”的意思。但畏首畏尾重在胆小怕事;“瞻前顾后”重在犹豫不定;并可用来形容考虑周密;办事谨慎。
英语翻译:beovercautious
日语翻译:肝(きも)っ玉(たま)が小さく,くよくよと考(かんが)える
俄语翻译:боятьсявсехився<всегобояться>
其他翻译:<德>übervorsichtig<zuvielBedenkenhaben>





