溃不成军
[kuìbùchéngjūn]
成语《溃不成军》是个经常会用到的贬义成语。《溃不成军》的近义词有:弃甲曳兵、一败涂地。《溃不成军》的反义词有:旗开得胜。出自:姚雪垠《李自成》第一卷第八章:“等待着敌人的锐气开始衰落时,抓住要害猛力击,就可以把敌人杀得溃不成军。”成语《溃不成军》的含义是:溃:散乱。军队被打得七零八落;败得不成样子。形容军队惨败。举个栗子:那些洋鬼子被义和团打得溃不成军。以下是对成语《溃不成军》更为具体的描述:
成语解释:溃:散乱。军队被打得七零八落;败得不成样子。形容军队惨败。
成语出处:姚雪垠《李自成》第一卷第八章:“等待着敌人的锐气开始衰落时,抓住要害猛力击,就可以把敌人杀得溃不成军。”
成语简拼:KBCJ
成语注音:ㄎㄨㄟˋㄅㄨˋㄔㄥˊㄐㄨㄣ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:溃不成军偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义,用于军事等。
成语结构:偏正式成语
成语年代:当代成语
成语繁体:潰不成軍
近义词:弃甲曳兵、一败涂地
反义词:旗开得胜
成语例子:那些洋鬼子被义和团打得溃不成军。
成语正音:溃,不能读作“ɡuì”。
成语辨形:溃;右上不能写作“虫”。
成语辨析:溃不成军和“落花流水”;都可表示惨败。不同在于“落花流水”仅比喻被击败;溃不成军也可形容因其它原因而溃败。
英语翻译:Thearmyhascollapsed.
日语翻译:軍隊(ぐんたい)が総崩(そうくず)れになる
俄语翻译:разбитыйнаголову





