狡兔三窟
[jiǎotùsānkū]
成语《狡兔三窟》是个经常会用到的中性成语。《狡兔三窟》的近义词有:移花接木、掩人耳目。《狡兔三窟》的反义词有:瓮中之鳖、坐以待毙。出自:西汉刘向《战国策齐策四》:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”成语《狡兔三窟》的含义是:窟:洞穴。狡猾的兔子有三个洞穴。原比喻藏身的地方特别多;用来躲避灾难祸患。现多比喻掩盖的方法多;隐身的计划周密。举个栗子:见柴曰:“汝狡兔三窟,何归为?”(清蒲松龄《聊斋志异邵九娘》)以下是对成语《狡兔三窟》更为具体的描述:
成语解释:窟:洞穴。狡猾的兔子有三个洞穴。原比喻藏身的地方特别多;用来躲避灾难祸患。现多比喻掩盖的方法多;隐身的计划周密。
成语出处:西汉刘向《战国策齐策四》:“狡兔有三窟,仅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。”
成语简拼:JTSK
成语注音:ㄐ一ㄠˇㄊㄨˋㄙㄢㄎㄨ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:狡兔三窟主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语结构:紧缩式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:狡兎三窟
近义词:移花接木、掩人耳目
反义词:瓮中之鳖、坐以待毙
成语例子:见柴曰:“汝狡兔三窟,何归为?”(清蒲松龄《聊斋志异邵九娘》)
成语正音:窟,不能读作“qū”。
成语辨形:狡,不能写作“蛟”。
英语翻译:burrowoneselfinsecrethideouts
俄语翻译:хитрыйзаяц,имеющийтринорки
其他翻译:<德>einschlauerHasehatdreiZufluchtslǒcher<derFuchsweiβmehralseinLoch>





