推波助澜
[tuībōzhùlán]
成语《推波助澜》是个经常会用到的中性成语。《推波助澜》的近义词有:推波助浪、火上浇油。《推波助澜》的反义词有:随波逐流、息事宁人。出自:隋王通《文中子问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”成语《推波助澜》的含义是:使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。举个栗子:即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)以下是对成语《推波助澜》更为具体的描述:
成语解释:使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
成语出处:隋王通《文中子问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”
成语简拼:TBZL
成语注音:ㄊㄨㄟㄅㄛㄓㄨˋㄌㄢˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:推波助澜联合式;作谓语、状语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:推波助瀾
近义词:推波助浪、火上浇油
反义词:随波逐流、息事宁人
成语例子:即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)
成语正音:助,不能读作“zù”。
成语辨形:澜,不能写作“兰”。
成语辨析:推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。
英语翻译:pouroilonfire
日语翻译:騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
俄语翻译:подливáтьмáславогонь<раздувáтьогонь>
其他翻译:<德>einübelnochǎrgermachen<eineschlechteLageverschlimmern><法>aggravervolontairementleschoses<jeterdel'huilesurlefeu>





