丧尽天良
[sàngjìntiānliáng]
成语《丧尽天良》是个经常会用到的贬义成语。《丧尽天良》的近义词有:丧心病狂、惨无人道。《丧尽天良》的反义词有:乐善好施、大慈大悲、德高望重。出自:清钱泳《履园丛话》:“今人既高贵骄奢矣,而又丧尽天良,但思利己,不思利人。”成语《丧尽天良》的含义是:丧:丧失;尽:全部;天良:良心。没有一点良心。形容坏人恶毒到了极点。举个栗子:如今丧尽天良的官府要害他们,因此上我家里躲几天。(欧阳山《三家巷》二六)以下是对成语《丧尽天良》更为具体的描述:
成语解释:丧:丧失;尽:全部;天良:良心。没有一点良心。形容坏人恶毒到了极点。
成语出处:清钱泳《履园丛话》:“今人既高贵骄奢矣,而又丧尽天良,但思利己,不思利人。”
成语简拼:SJTL
成语注音:ㄙㄤˋㄐ一ㄣˋㄊ一ㄢㄌ一ㄤˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:丧尽天良动宾式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:动宾式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:喪儘天良
近义词:丧心病狂、惨无人道
反义词:乐善好施、大慈大悲、德高望重
成语例子:如今丧尽天良的官府要害他们,因此上我家里躲几天。(欧阳山《三家巷》二六)
成语正音:丧,不能读作“sānɡ”。
成语辨形:丧,不能写作“伤”。
成语辨析:丧尽天良和“丧心病狂”都有“做事凶残”之意。但丧尽天良指失去良心;“丧心病狂”指言行荒谬而且残忍。
英语翻译:conscienceless
日语翻译:良心(りょうしん)をまったく失う
俄语翻译:совершеннопотерятьсовесть
其他翻译:<德>durchunddurchgewissenlos<herzlos><法>dépourvucomplètementdeconscience<sansscrupule>





