有的放矢
[yǒudìfàngshǐ]
成语《有的放矢》是个经常会用到的中性成语。《有的放矢》的近义词有:对症下药。《有的放矢》的反义词有:无的放矢。出自:宋叶适《水心别集》:“论立于此,若射之有的也,或百步之外,或五十步之外,的必先立,然后扶弓注矢以从之。”成语《有的放矢》的含义是:的:靶子;矢:箭。对准靶子射箭。比喻言论、行动有针对性;目标明确。举个栗子:马克思列宁主义理论和中国革命实际,怎样互相联系呢?拿一句通俗的话来讲,就是“有的放矢”。(毛泽东《整顿党的作风》)以下是对成语《有的放矢》更为具体的描述:
成语解释:的:靶子;矢:箭。对准靶子射箭。比喻言论、行动有针对性;目标明确。
成语出处:宋叶适《水心别集》:“论立于此,若射之有的也,或百步之外,或五十步之外,的必先立,然后扶弓注矢以从之。”
成语简拼:YDFS
成语注音:一ㄡˇㄉ一ˋㄈㄤˋㄕˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:有的放矢连动式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义。
成语结构:偏正式成语
成语年代:古代成语
近义词:对症下药
反义词:无的放矢
成语例子:马克思列宁主义理论和中国革命实际,怎样互相联系呢?拿一句通俗的话来讲,就是“有的放矢”。(毛泽东《整顿党的作风》)
成语正音:的,不能读作“dí”或“de”。
成语辨形:的,不能写作“地”。
成语辨析:见“对症下药”(266页)。
英语翻译:haveadefiniteobjectinview
日语翻译:的(まと)があって矢(や)を放(はな)つ
俄语翻译:стáвитьпéредсобóйцель<бытьцелеустремлённым>
其他翻译:<德>denPfeilgezielt(od.mitdemZielvorAugen)abschieβen<法>agiravecunobjectifprécis





