死心塌地
[sǐxīntādì]
成语《死心塌地》是个经常会用到的贬义成语。《死心塌地》的近义词有:至死不渝、执迷不悟。《死心塌地》的反义词有:举棋不定、犹豫不决。出自:元乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”成语《死心塌地》的含义是:死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。举个栗子:那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明吴承恩《西游记》第二十回)以下是对成语《死心塌地》更为具体的描述:
成语解释:死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
成语出处:元乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
成语简拼:SXTD
成语注音:ㄙˇㄒ一ㄣㄊㄚㄉ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:死心塌地联合式;作谓语、状语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:至死不渝、执迷不悟
反义词:举棋不定、犹豫不决
成语例子:那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明吴承恩《西游记》第二十回)
成语正音:塌,不能读作“tà”。
成语辨形:塌,不能写作“踏”。
成语辨析:死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
英语翻译:bedeadseton
日语翻译:覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
俄语翻译:бесповоротно<окончáтельно>
其他翻译:<德>sichmitHautundHaarenjm/etwasverschreiben<starrsinnig><法>êtrecomplètementabsorbéparuneseulepensée<s'adonneruniquementàunechose>





