纸上谈兵
[zhǐshàngtánbīng]
成语《纸上谈兵》是个经常会用到的中性成语。《纸上谈兵》的近义词有:坐而论道、华而不实、画饼充饥。《纸上谈兵》的反义词有:埋头苦干、脚踏实地。出自:老舍《四世同堂》:“书生只喜欢纸上谈兵,只说而不去实行。”成语《纸上谈兵》的含义是:在纸上谈论用兵(兵:打仗;用兵)。比喻不解决实际问题的空谈。举个栗子:新近有个大挑知县上了一个条陈,其中有些话都是窒碍难行,毕竟书生之见,全是纸上谈兵。(清李宝嘉《官场现形记》第三十一回)以下是对成语《纸上谈兵》更为具体的描述:
成语解释:在纸上谈论用兵(兵:打仗;用兵)。比喻不解决实际问题的空谈。
成语出处:老舍《四世同堂》:“书生只喜欢纸上谈兵,只说而不去实行。”
成语简拼:ZSTB
成语注音:ㄓˇㄕㄤˋㄊㄢˊㄅ一ㄥ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:纸上谈兵偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语结构:偏正式成语
成语年代:当代成语
成语繁体:紙上談兵
近义词:坐而论道、华而不实、画饼充饥
反义词:埋头苦干、脚踏实地
成语例子:新近有个大挑知县上了一个条陈,其中有些话都是窒碍难行,毕竟书生之见,全是纸上谈兵。(清李宝嘉《官场现形记》第三十一回)
成语辨析:见“夸夸其谈”(582页)。
英语翻译:talkaboutstratagemsonpaper
日语翻译:机上(きじょう)の空論(くうろん),ペーパー·プラン
俄语翻译:воевáтьнабумáге<пустáяболтовня>
其他翻译:<德>KriegführungaufdemPapier<vomgrünenTischausSchlachtenschlagen><法>discussionsenl'air<neconnaǐtrelaguerrequesurlepapier>





