三长两短
[sānchángliǎngduǎn]
成语《三长两短》是个经常会用到的中性成语。《三长两短》的近义词有:山高水低、一差二错。《三长两短》的反义词有:安然无恙。出自:明罗贯中《三遂平妖传》:“万一些后再有三长两短,终不能靠着太医活命。”成语《三长两短》的含义是:比喻意外的灾祸或事故;现多指死亡。举个栗子:要是万一李嫂子有三长两短,真是可惜!(姚雪垠《李自成》第一卷第十七章)以下是对成语《三长两短》更为具体的描述:
成语解释:比喻意外的灾祸或事故;现多指死亡。
成语出处:明罗贯中《三遂平妖传》:“万一些后再有三长两短,终不能靠着太医活命。”
成语简拼:SCLD
成语注音:ㄙㄢㄔㄤˊㄌ一ㄤˇㄉㄨㄢˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:三长两短联合式;作宾语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:三長兩短
近义词:山高水低、一差二错
反义词:安然无恙
成语例子:要是万一李嫂子有三长两短,真是可惜!(姚雪垠《李自成》第一卷第十七章)
成语正音:长,不能读作“zhǎnɡ”。
成语辨形:两,不能写作“二”。
成语辨析:三长两短与“飞来横祸”区别在于:三长两短多指死亡;一般含有假设性;多用于口语;委婉说法;“飞来横祸”强调“飞”;指灾祸的突然性;不含假设;多用于书面语;不委婉。
英语翻译:unfortunate;esp.death
日语翻译:万一,もしものこと
俄语翻译:неожиданнаянеприятность
其他翻译:<德>unerwartetesUnglück<plǒtzlicherTodesfall><法>accident<malheurimprévu>




