名落孙山
[míngluòsūnshān]
成语《名落孙山》是个经常会用到的中性成语。《名落孙山》的近义词有:一败涂地。《名落孙山》的反义词有:名列前茅。出自:宋范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”成语《名落孙山》的含义是:名字排在孙山后面。指考试未被录取;榜上无名。举个栗子:若不幸名落孙山,那时更自难堪。(清黄小配《大马扁》第一回)以下是对成语《名落孙山》更为具体的描述:
成语解释:名字排在孙山后面。指考试未被录取;榜上无名。
成语出处:宋范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”
成语简拼:MLSS
成语注音:ㄇ一ㄥˊㄌㄨㄛˋㄙㄨㄣㄕㄢ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:名落孙山主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:名落孫山
近义词:一败涂地
反义词:名列前茅
成语例子:若不幸名落孙山,那时更自难堪。(清黄小配《大马扁》第一回)
成语正音:落,不能读作“là”。
英语翻译:failinanexamination
日语翻译:落第(らくだい)する。不合格(ふごうかく)になる,試験(しけん)に落ちる
俄语翻译:провалитьсянаэкзáменах
其他翻译:<德>imExamenbzw.beieinerWahldurchfallen





