弄巧成拙
[nòngqiǎochéngzhuō]
成语《弄巧成拙》是个经常会用到的贬义成语。《弄巧成拙》的近义词有:画蛇添足、多此一举、画虎类狗。《弄巧成拙》的反义词有:歪打正着。出自:宋黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”成语《弄巧成拙》的含义是:弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。举个栗子:孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。(明许仲琳《封神演义》第五十六回)以下是对成语《弄巧成拙》更为具体的描述:
成语解释:弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。
成语出处:宋黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”
成语简拼:NQCZ
成语注音:ㄋㄨㄥˋㄑ一ㄠˇㄔㄥˊㄓㄨㄛ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:弄巧成拙联合式;作谓语;含贬义,用于批评场合。
成语结构:连动式成语
成语年代:古代成语
近义词:画蛇添足、多此一举、画虎类狗
反义词:歪打正着
成语例子:孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。(明许仲琳《封神演义》第五十六回)
成语正音:拙,不能读作“chū”或“zhuó”。
成语辨形:拙,不能写作“绌”或“茁”。
成语辨析:见“画蛇添足”(423页)。
英语翻译:goforwoolcomehomeshort
日语翻译:うまくやろうとして,まずいことになった
俄语翻译:перемудрить<самогосебясажáтьвгалошу>
其他翻译:<德>klugseinwollen,sichaberalsNarrerweisen<dasOpferseinereigenenKlugheitwerden><法>envoulantfaireparadedesonhabileté





