为非作歹
[wéifēizuòdǎi]
成语《为非作歹》是个经常会用到的贬义成语。《为非作歹》的近义词有:为所欲为、为鬼为蜮。《为非作歹》的反义词有:安分守己、循规蹈矩。出自:元尚仲贤《柳毅传书》第二折:“我且拿起来,只一口将他吞于腹中,看道可还有本事为非作歹哩。”成语《为非作歹》的含义是:做种种坏事。为:做;歹:指坏事。举个栗子:我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。(清曹雪芹《红楼梦》第五十七回)以下是对成语《为非作歹》更为具体的描述:
成语解释:做种种坏事。为:做;歹:指坏事。
成语出处:元尚仲贤《柳毅传书》第二折:“我且拿起来,只一口将他吞于腹中,看道可还有本事为非作歹哩。”
成语简拼:WFZD
成语注音:ㄨㄟˊㄈㄟㄗㄨㄛˋㄉㄞˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:为非作歹联合式;作谓语、定语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:為非作歹
近义词:为所欲为、为鬼为蜮
反义词:安分守己、循规蹈矩
成语例子:我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。(清曹雪芹《红楼梦》第五十七回)
成语正音:作,不能读作“zhuò”。
成语辨形:作,不能写作“做”。
成语辨析:为非作歹和“为所欲为”、“胡作非为”;都含有任意做坏事的意思。但为非作歹仅指干坏事;“为所欲为”偏重任意;多指干坏事。
英语翻译:breakthelaw
日语翻译:ほしいままに悪事(あくじ)を働(はたら)く
俄语翻译:творитьзло<творитьчёрныедела>
其他翻译:<德>mutwilligBǒsestun<seinUnwesentreiben><法>fairelemal<commettrelespirescrimes>





