好逸恶劳
[hàoyìwùláo]
成语《好逸恶劳》是个经常会用到的贬义成语。《好逸恶劳》的近义词有:游手好闲、好吃懒做。《好逸恶劳》的反义词有:不辞辛劳、旰食宵衣。出自:南朝宋范晔《后汉书郭玉传》:“其为疗也,有四难焉:自用意而不任臣,一难也;将身不谨,二难也;骨节不强,不能使药,三难也;好逸恶劳,四难也。”成语《好逸恶劳》的含义是:好:喜爱;逸:安闲;恶:讨厌;憎恨。贪图安逸;厌恶劳动。举个栗子:岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。(清黄宗羲《原君》)以下是对成语《好逸恶劳》更为具体的描述:
成语解释:好:喜爱;逸:安闲;恶:讨厌;憎恨。贪图安逸;厌恶劳动。
成语出处:南朝宋范晔《后汉书郭玉传》:“其为疗也,有四难焉:自用意而不任臣,一难也;将身不谨,二难也;骨节不强,不能使药,三难也;好逸恶劳,四难也。”
成语简拼:HYWL
成语注音:ㄏㄠˋ一ˋㄨˋㄌㄠˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:好逸恶劳联合式;作谓语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:好逸惡勞
近义词:游手好闲、好吃懒做
反义词:不辞辛劳、旰食宵衣
成语例子:岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。(清黄宗羲《原君》)
成语正音:好,不能读作“hǎo”;恶,不能读作“è”。
成语辨形:恶,不能写作“务”;逸,不能写作“怡”。
成语辨析:见“好吃懒做”(386页)。
英语翻译:loveleisureandhatelabour
日语翻译:安逸(あんいつ)をむさぼり,苦労(くろう)をいとう
俄语翻译:любитьпрáздностьиненавидетьтруд
其他翻译:<法>rechigneràlabesogneetpréférerl'oisiceté





