东拉西扯
[dōnglāxīchě]
成语《东拉西扯》是个经常会用到的贬义成语。《东拉西扯》的近义词有:说东道西、谈天说地、海阔天空。《东拉西扯》的反义词有:有条不紊、丝丝入扣。出自:清曹雪芹《红楼梦》:“更有一种可笑的,肚子里原没有什么,东拉西扯,弄的牛鬼蛇神,还自以为博奥。”成语《东拉西扯》的含义是:拉、扯:闲谈。没有明确话题地聊天;也指说话写文章条理紊乱;不紧扣中心议题。举个栗子:倘在学校,谁都可以直冲而入,并无可谈,而东拉西扯,坐着不走,殊讨厌也。(鲁迅《两地书九三》)以下是对成语《东拉西扯》更为具体的描述:
成语解释:拉、扯:闲谈。没有明确话题地聊天;也指说话写文章条理紊乱;不紧扣中心议题。
成语出处:清曹雪芹《红楼梦》:“更有一种可笑的,肚子里原没有什么,东拉西扯,弄的牛鬼蛇神,还自以为博奥。”
成语简拼:DLXC
成语注音:ㄉㄨㄥㄌㄚㄒ一ㄔㄜˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:东拉西扯联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:東拉西撦
近义词:说东道西、谈天说地、海阔天空
反义词:有条不紊、丝丝入扣
成语例子:倘在学校,谁都可以直冲而入,并无可谈,而东拉西扯,坐着不走,殊讨厌也。(鲁迅《两地书九三》)
英语翻译:discursively<speakatrandom>
日语翻译:でまかせにしゃべる
俄语翻译:рáзныерáзности
其他翻译:<德>nurüberbelangloseDinge,abernichtzumThemasprechen<法>parleràbǎtonsrompus<tenirdespropossanssuite>





