赏罚分明
[shǎngfáfēnmíng]
成语《赏罚分明》是个经常会用到的褒义成语。《赏罚分明》的近义词有:赏罚严明。《赏罚分明》的反义词有:赏罚不当、赏罚不明。出自:东汉班固《汉书张敞传》:“敞为人敏疾,赏罚分明,见恶辄取,时时越法纵舍,有足大者。”成语《赏罚分明》的含义是:该赏的赏;该罚的罚;界限清楚;毫不含糊。举个栗子:谁有功,谁有过,群众知道得最清楚,虚心听取群众意见,才能做到赏罚分明。以下是对成语《赏罚分明》更为具体的描述:
成语解释:该赏的赏;该罚的罚;界限清楚;毫不含糊。
成语出处:东汉班固《汉书张敞传》:“敞为人敏疾,赏罚分明,见恶辄取,时时越法纵舍,有足大者。”
成语简拼:SFFM
成语注音:ㄕㄤˇㄈㄚˊㄈㄣㄇ一ㄥˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:褒义成语
成语用法:赏罚分明主谓式;作谓语、定语;含褒义。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:賞罰分明
近义词:赏罚严明
反义词:赏罚不当、赏罚不明
成语例子:谁有功,谁有过,群众知道得最清楚,虚心听取群众意见,才能做到赏罚分明。
成语正音:赏,不能读作“sǎnɡ”。
成语辨形:赏,不能写作“裳”。
成语辨析:赏罚分明和“赏罚严明”都有“赏罚非常公正”之意。但赏罚分明偏重于“分明”;即非常清晰;一丝不苟;而“赏罚严明”;偏重于“严明”;即严厉而分明。
英语翻译:keepstrictlytherulesforrewardandpunishment
日语翻译:賞罰を明(あき)らかにする
俄语翻译:награждáтьдостоиныхинакáзыватьвинóвных





