粗制滥造
[cūzhìlànzào]
成语《粗制滥造》是个经常会用到的贬义成语。《粗制滥造》的近义词有:偷工减料、敷衍了事。《粗制滥造》的反义词有:精雕细刻、细针密缕。出自:鲁迅《花边文学商贾的批评》:“如果并不以卖文为活,因此也无须‘粗制滥造’。”成语《粗制滥造》的含义是:粗:粗糙;滥:过多而不加以节制。原指产品制作粗糙;只求数量;不顾质量。现也泛指工作草率;不讲求质量。举个栗子:现在粗制滥造的翻译,不是这班人干的,就是一些书贾的投机。(鲁迅《二心集善于翻译的通信》)以下是对成语《粗制滥造》更为具体的描述:
成语解释:粗:粗糙;滥:过多而不加以节制。原指产品制作粗糙;只求数量;不顾质量。现也泛指工作草率;不讲求质量。
成语出处:鲁迅《花边文学商贾的批评》:“如果并不以卖文为活,因此也无须‘粗制滥造’。”
成语简拼:CZLZ
成语注音:ㄘㄨㄓˋㄌㄢˋㄗㄠˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:粗制滥造联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义,用于工作等方面。
成语结构:联合式成语
成语年代:当代成语
成语繁体:麤制濫造
近义词:偷工减料、敷衍了事
反义词:精雕细刻、细针密缕
成语例子:现在粗制滥造的翻译,不是这班人干的,就是一些书贾的投机。(鲁迅《二心集善于翻译的通信》)
成语正音:制,不能读作“zhī”。
成语辨形:制,不能写作“治”。滥,不能写作“烂”。
英语翻译:turnoutinlargequantitywithoutanyregardforquality
日语翻译:粗製濫造(そせいらんぞう)する
俄语翻译:халтурить
其他翻译:<德>Pfuschbauen(od.machen)<pfuschen><法>fabricationgrossière<travailfaitsanssoin>





