豺狼当道
[cháilángdāngdào]
成语《豺狼当道》是个经常会用到的贬义成语。《豺狼当道》的近义词有:暗无天日、长夜漫漫、豺狼塞路。《豺狼当道》的反义词有:舜日尧年、舜日尧天。出自:汉荀悦《汉纪平帝纪》:“豺狼当道,安问狐狸!”成语《豺狼当道》的含义是:豺、狼:两种凶残的野兽;当:正当;当道:横在路中间挡路。豺狼两种凶残的野兽横在道路中间。比喻残暴的人掌权得势或违法横行;也作“虎狼当路”。举个栗子:男子汉非不以功名为念,那堪豺狼当道,不如只在家中侍奉尊堂兄弟。(元宫大用《范张鸡黍》第一折)以下是对成语《豺狼当道》更为具体的描述:
成语解释:豺、狼:两种凶残的野兽;当:正当;当道:横在路中间挡路。豺狼两种凶残的野兽横在道路中间。比喻残暴的人掌权得势或违法横行;也作“虎狼当路”。
成语出处:汉荀悦《汉纪平帝纪》:“豺狼当道,安问狐狸!”
成语简拼:CLDD
成语注音:ㄔㄞˊㄌㄤˊㄉㄤㄉㄠˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:豺狼当道主谓式;作宾语、定语;比喻坏人当权得势。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:豺狼當道
近义词:暗无天日、长夜漫漫、豺狼塞路
反义词:舜日尧年、舜日尧天
成语例子:男子汉非不以功名为念,那堪豺狼当道,不如只在家中侍奉尊堂兄弟。(元宫大用《范张鸡黍》第一折)
成语正音:当,不能读作“dànɡ”。
成语辨形:当:不能写作“挡”;道:不能写作“到”。
英语翻译:badpersoninpower
日语翻译:極悪非道(ごくあくひどう)のものが権力(けんりょく)を握(にぎ)っている
其他翻译:<法>desgenscruels,méchantssontaupouvoir





