厚古薄今
[hòugǔbójīn]
成语《厚古薄今》是个经常会用到的中性成语。《厚古薄今》的近义词有:尊古卑今、重古轻今、是古非今。《厚古薄今》的反义词有:厚今薄古、今非昔比。出自:宋米芾《宝晋英光集蚕赋》:“由斯而言,则予之功,非欲厚古而薄今,时之异也。”成语《厚古薄今》的含义是:在学术上重视、推崇古代的;轻视、鄙薄现代的。多用于学术研究方面。举个栗子:(1)厚古薄今,是封建统治阶级维护自己政 权的惯用手法。(2)对中国古代文化遗产要批判地继承,而不能厚古薄今,全盘接受。以下是对成语《厚古薄今》更为具体的描述:
成语解释:在学术上重视、推崇古代的;轻视、鄙薄现代的。多用于学术研究方面。
成语出处:宋米芾《宝晋英光集蚕赋》:“由斯而言,则予之功,非欲厚古而薄今,时之异也。”
成语简拼:HGBJ
成语注音:ㄏㄡˋㄍㄨˇㄅㄛˊㄐ一ㄣ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:厚古薄今联合式;作主语、谓语、定语;指推崇古代的,轻视现代的。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
近义词:尊古卑今、重古轻今、是古非今
反义词:厚今薄古、今非昔比
成语例子:(1)厚古薄今,是封建统治阶级维护自己政 权的惯用手法。(2)对中国古代文化遗产要批判地继承,而不能厚古薄今,全盘接受。
成语正音:薄,不能读作“báo”。
成语辨形:薄,不能写作“簿”或“博”。
英语翻译:stressthepast,notthepresent<emphasisontheancientasagainstcontemporary>
日语翻译:古いものを重(おも)んじ,新しいものを軽(かる)んずる
俄语翻译:увлекáтьсястаринóйиигнорироватьсовремéнность





