龙争虎斗
[lóngzhēnghǔdòu]
成语《龙争虎斗》是个经常会用到的中性成语。《龙争虎斗》的近义词有:鹿死谁手、明争暗斗、钩心斗角。《龙争虎斗》的反义词有:团结友爱、和平共处。出自:元马致远《汉宫秋》第二折:“文武每我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。”成语《龙争虎斗》的含义是:龙与虎之间的争斗。形容斗争或竞赛十分激烈紧张。举个栗子:我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。(元马致远《汉宫秋》第二折)以下是对成语《龙争虎斗》更为具体的描述:
成语解释:龙与虎之间的争斗。形容斗争或竞赛十分激烈紧张。
成语出处:元马致远《汉宫秋》第二折:“文武每我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。”
成语简拼:LZHD
成语注音:ㄌㄨㄥˊㄓㄥㄏㄨˇㄉㄡˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:龙争虎斗联合式;作谓语、定语、分句;含褒义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:龍爭虎鬥
近义词:鹿死谁手、明争暗斗、钩心斗角
反义词:团结友爱、和平共处
成语例子:我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。(元马致远《汉宫秋》第二折)
成语正音:斗,不能读作“dǒu”。
成语辨形:争,不能写作“诤”。
英语翻译:afiercebattlebetweentwogiants
日语翻译:竜虎相搏(りゅうこあいう)つ,両雄相鬪(りょうゆうあいたたか)う
俄语翻译:ожесточённаяборьбá





