蛊惑人心
[gǔhuòrénxīn]
成语《蛊惑人心》是个经常会用到的贬义成语。《蛊惑人心》的近义词有:造谣惑众、造谣中伤、蜚短流长。出自:《元史刑法志》:“诸阴阳家者流,辄为人燃灯祭星,蛊惑人心者,禁之。”成语《蛊惑人心》的含义是:用谣言或诡辩来迷惑;毒害人们的心灵。蛊:相传是一种由人工培养的毒虫;用来放在食物中害人;蛊惑:迷惑;毒害。举个栗子:却胆敢把这个反天逆地、阻碍进化、蛊惑人心的邪说谬论说将出来。(清岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)以下是对成语《蛊惑人心》更为具体的描述:
成语解释:用谣言或诡辩来迷惑;毒害人们的心灵。蛊:相传是一种由人工培养的毒虫;用来放在食物中害人;蛊惑:迷惑;毒害。
成语出处:《元史刑法志》:“诸阴阳家者流,辄为人燃灯祭星,蛊惑人心者,禁之。”
成语简拼:GHRX
成语注音:ㄍㄨˇㄏㄨㄛˋㄖㄣˊㄒ一ㄣ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:蛊惑人心动宾式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
成语结构:动宾式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:蠱惑人心
近义词:造谣惑众、造谣中伤、蜚短流长
成语例子:却胆敢把这个反天逆地、阻碍进化、蛊惑人心的邪说谬论说将出来。(清岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
成语正音:蛊,不能读作“chónɡ”。
成语辨形:蛊,不能写作“盅”。
英语翻译:spreadfalsedoctrinestounderminethepeople'smorale
日语翻译:人心をまどわす
俄语翻译:дéйствоватьдемагóгией
其他翻译:<德>dieHerzenderMenschenverführen<hetzerisch><法>selivreraladémagogie<abuserlesgensparderumeursmensongères>




