阳奉阴违
[yángfèngyīnwéi]
成语《阳奉阴违》是个经常会用到的贬义成语。《阳奉阴违》的近义词有:两面三刀、口是心非、表里不一。《阳奉阴违》的反义词有:心口如一、表里如一。出自:明范景文《革大户行召募疏》:“如有日与胥徒比,而阳奉阴违,名去实存者,断以白简随其后。”成语《阳奉阴违》的含义是:阳:表面;奉:奉行;遵守;阴:背后;暗里;违:违背。表面上遵从;暗地里违背。举个栗子:我们说话、做事都应老老实实,不要阳奉阴违。以下是对成语《阳奉阴违》更为具体的描述:
成语解释:阳:表面;奉:奉行;遵守;阴:背后;暗里;违:违背。表面上遵从;暗地里违背。
成语出处:明范景文《革大户行召募疏》:“如有日与胥徒比,而阳奉阴违,名去实存者,断以白简随其后。”
成语简拼:YFYW
成语注音:一ㄤˊㄈㄥˋ一ㄣㄨㄟˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:阳奉阴违联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:陽奉陰違
近义词:两面三刀、口是心非、表里不一
反义词:心口如一、表里如一
成语例子:我们说话、做事都应老老实实,不要阳奉阴违。
成语正音:违,不能读作“wěi”。
成语辨形:违,不能写作“围”。
成语辨析:见“两面三刀”(620页)。
英语翻译:complyinpublicbutopposeinprivate
日语翻译:うわべは服従(ふくじゅう)し内心(ないしん)は背(そむ)く
俄语翻译:двурушничать<формáльноподчинятьсяапосуществусопротивляться
其他翻译:<德>Willfǎhrigkeitheucheln<法>simulacred'obéissance<n'obéirqu'enapparenceets'opposerenréalité>




