蛮不讲理
[mánbùjiǎnglǐ]
成语《蛮不讲理》是个经常会用到的贬义成语。《蛮不讲理》的近义词有:蛮横无理、强词夺理。《蛮不讲理》的反义词有:彬彬有礼、以理服人、通情达理。出自:毛泽东《关于正确处理人民内部矛盾的问题》:“在我们社会里,也有少数不顾公共利益,蛮不讲理,行凶犯法的人。”成语《蛮不讲理》的含义是:蛮:野蛮;粗暴。态度蛮横;不讲道理。举个栗子:在我们社会里,也有少数不顾公共利益,蛮不讲理,行凶犯法的人。(毛泽东《关于正确处理人民内部矛盾的问题》)以下是对成语《蛮不讲理》更为具体的描述:
成语解释:蛮:野蛮;粗暴。态度蛮横;不讲道理。
成语出处:毛泽东《关于正确处理人民内部矛盾的问题》:“在我们社会里,也有少数不顾公共利益,蛮不讲理,行凶犯法的人。”
成语简拼:MBJL
成语注音:ㄇㄢˊㄅㄨˋㄐ一ㄤˇㄌ一ˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:蛮不讲理偏正式;作谓语、定语、状语;含贬义。
成语结构:偏正式成语
成语年代:当代成语
成语繁体:蠻不講理
近义词:蛮横无理、强词夺理
反义词:彬彬有礼、以理服人、通情达理
成语例子:在我们社会里,也有少数不顾公共利益,蛮不讲理,行凶犯法的人。(毛泽东《关于正确处理人民内部矛盾的问题》)
成语正音:蛮,不能读作“mān”。
成语辨形:蛮,不能写作“满”。
成语辨析:参见“蛮横无理”(655页)。
英语翻译:persistunreasonably<obstinate>
日语翻译:わからずやで道理(どうり)をわきまえない
俄语翻译:несчитатьсянисчем
其他翻译:<德>allenVernunftgründenunzugǎnglich<borniertsein>





