改恶从善
[gǎiècóngshàn]
成语《改恶从善》是个经常会用到的中性成语。《改恶从善》的近义词有:改过迁善、改邪归正、弃暗投明。《改恶从善》的反义词有:负隅顽抗、顽固不化、死不改悔。出自:西汉戴圣《礼记中庸》:“明则动,动则变。”汉郑玄注:“动,动人心也;变,改恶为善也。”成语《改恶从善》的含义是:改去坏的、错误的;向好的、正确的方向转化。指不做坏事;重新做人。表示坏人或罪犯经过教育改造;有了明显的悔改表现。举个栗子:我们抗日军队痛恨那些坚持作恶的人,也欢迎改恶从善的人。以下是对成语《改恶从善》更为具体的描述:
成语解释:改去坏的、错误的;向好的、正确的方向转化。指不做坏事;重新做人。表示坏人或罪犯经过教育改造;有了明显的悔改表现。
成语出处:西汉戴圣《礼记中庸》:“明则动,动则变。”汉郑玄注:“动,动人心也;变,改恶为善也。”
成语简拼:GECS
成语注音:ㄍㄞˇㄜˋㄘㄨㄥˊㄕㄢˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:改恶从善联合式;作谓语、定语;含褒义。
成语结构:连动式成语
成语年代:近代成语
成语繁体:改惡従善
近义词:改过迁善、改邪归正、弃暗投明
反义词:负隅顽抗、顽固不化、死不改悔
成语例子:我们抗日军队痛恨那些坚持作恶的人,也欢迎改恶从善的人。
成语正音:恶,不能读作“wù”;从,不能读作“chó”。
成语辨形:从,不能写作“重”。
英语翻译:removetheevilandfollowthegood<mendone'smanners>
日语翻译:悪(わる)い行(おこな)いをやめて善(よ)い行いをする





