目不识丁
[mùbùshídīng]
成语《目不识丁》是个经常会用到的贬义成语。《目不识丁》的近义词有:胸无点墨、不识之无。《目不识丁》的反义词有:学富五车、满腹经纶。出自:《旧唐书张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。”成语《目不识丁》的含义是:丁:表示最简单的字。形容连一个字也不认识。举个栗子:我试问如果你母亲要把你嫁给一个目不识丁的俗商,或者一个中年官僚,或者一个纨袴子弟,你难产也不反抗?(巴金《家》二十五)以下是对成语《目不识丁》更为具体的描述:
成语解释:丁:表示最简单的字。形容连一个字也不认识。
成语出处:《旧唐书张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。”
成语简拼:MBSD
成语注音:ㄇㄨˋㄅㄨˋㄕˊㄉ一ㄥ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:目不识丁主谓式;作谓语、定语;形容一个字也不认得。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语繁体:目不識丁
近义词:胸无点墨、不识之无
反义词:学富五车、满腹经纶
成语例子:我试问如果你母亲要把你嫁给一个目不识丁的俗商,或者一个中年官僚,或者一个纨袴子弟,你难产也不反抗?(巴金《家》二十五)
成语正音:识,不能读作“shì”。
成语辨析:目不识丁和“胸无点墨”;都形容没有文化。但目不识丁偏重“一字不识”;“胸无点墨”偏重在“没有一点学识。”
英语翻译:notknowasingleword
日语翻译:目(め)に一丁字(いっていじ)もない。あきめくらである
俄语翻译:абсолютнонегрáмотный
其他翻译:<德>nichtdaseinfachsteSchriftzeichenkennen<vǒlligerAnalphabetsein>




